Showing posts with label Pillole di letteratura. Show all posts
Showing posts with label Pillole di letteratura. Show all posts

Monday, December 13, 2010

Zitti, zitti...

Sito, sito, fì a belase
la ria la Santa de lontà,
lé la pórta bumbù e regài
prim de töt ai s-cècc piö bràe.

Ma se ergü l'è 'mpó catìv
e magare 'mpó berechì,
a l'tróa negót sö la tàola
de la sala e 'n del camì.

Dóca s-cetì 'mpó vissinèi
deentì söbet impó piö sàe
e i vòscc cör che adèss i è móch
co la Santa i deènta contécc.

Gràssie, gràssie Santa Lössia
il tò streamét a l'me pórte via.

Per quei pochi che non parlassero bergamasco, ecco la traduzione:
Zitti, zitti, fate piano
arriva la Santa da lontano
porta dolci e regali
prima di tutto ai bimbi più bravi.

Ma se qualcuno è un po' cattivo
e magari un po' birichino
non trova nulla sulla tavola
della sala e nel camino

Quindi bimbi un po' birbanti
diventate subito un po' più buoni
e i vostri cuori che ora son spenti
con la Santa diventan contenti

Grazie, grazie santa Lucia
il tuo canto mi porti via.

P.S. Per scrivere in bergamasco occorre una tastiera un po' particolare:


Ve lo immaginate Yoss seduto a questa tastiera che tempesta i farlocchi con rullate di parole mentre spara gragnuole di lettere composte usando i piedi?

Tuesday, June 22, 2010

La piccola vedetta lombarda

- Tu, ragazzo, sali su quell'albero e dicci se vedi arrivare i nemici.
- Vadavialcul
Fine.

P.S. prima che le solite maestrine dalla penna rossa mi passeggino allegramente sui maroni con i tacchi a spillo vi informo che sono perfettamente a conoscenza che questo scritto l'ho già postato in un commento sul blog di Yossarian. Solo che mi è piaciuto e ne volevo una copia anche qui per coloro che, poveri loro, non seguano le peripezie verbali del grande Yoss.